武汉翻译公司_专业翻译公司_武汉金佳言翻译有限公司[027-87900566]官网

新闻中心

《步步惊心》等中国网络小说越南走红翻译器看
据统计,从2009年到2013年的5年间,越南翻译出版中国图书841种,其中翻译自中国网络文学的品种占73%。
中国网络文学在越南的热度如何,到书店里看一看就能知道。记者日前来到河内的图书街丁礼街,在满街的书店里很容易就找到了中国人熟悉的封面形象:三国刘关张,鲁迅笔下的阿Q,莫言笔下的山东农村,以及当代网络文学里的仙侠鬼怪和言情宫廷等。
《步步惊心》等被越南读者称“太好看”急等作品更新,用翻译器看得云里雾里也不在乎
两位越南网友在谈论《步步惊心》,中国网络小说在越南走红。
除了《步步惊心》,其他的中国网络文学作品如《盗墓笔记》《鬼吹灯》等也颇受越南网友喜欢。
对于中国文学在越南受欢迎的原因,有分析人士认为,首先,中越两国在历史上同气连枝。其次,两国青年拥有相近的文化传承,类似的传统价值观念表现在网络文学里,肯定能引起共鸣。
上一篇:福岛翻译计划 下一篇:中国文化研究院《灿烂的中国文明》网站即将上

更多>>翻译组合